Muerte de Ignasi Marquès

Death of Ignasi Marquès

Esquela en la ‘Ilustración Católica’. Encontrado por Jesús Serdio.
Obituary in the ‘Ilustración Católica’. Found by Jesús Serdio.
‘Diari de Barcelona’ en la Hemeroteca de Catalunya. Foto Julià Bretos.
‘Diari de Barcelona’ in the Hemeroteca of Catalunya. Photo Julià Bretos.
‘Diari de Barcelona’ de 20 agosto 1885. Encontrado por Julià Bretos.
‘Diari de Barcelona’ of 20 August 1885. Found by Julià Bretos
‘Industria é Invenciones’ de 22 de agosto. Encontrado por Jesús Serdio.
‘Industria é Invenciones’ of August 22. Found by Jesús Serdio.

Registro de defunción

Death record

Este es el registro de defunción del industrial Ignasi Marquès donde consta su profesión, del comercio, nacido en Piera, fallecido a los 55 años a las 4 de la madrugada del 19 de agosto de 1885 a causa del cólera y que vivía en el Paseo de Gracia número 6 tercer piso. También se informa que ha formalizado testamento con el notario Joan Torrents, de Vilanova y la Geltrú.

This is the death record of the industrialist Ignasi Marquès where his profession is recorded, of commerce, born in Piera, who died at the age of 55 at 4 in the morning on August 19, 1885 due to cholera and who lived in passeig de Gràcia number 6 third floor. It is also reported that he has formalized a will with the notary Joan Torrents, from Vilanova y la Geltrú.

Libro Índice del Registro de Defunciones de Barcelona. Archivo Municipal Contemporáneo. Foto Julià Bretos.
Index Book of the Barcelona Death Registry. Contemporary Municipal Archive. Photo Julià Bretos.
Registro de Defunción de Ignasi Marquès. Foto Julià Bretos.
Death Registry of Ignasi Marquès. Photo Julià Bretos.
Detalle del Registro de defunción de Ignasi Marquès con Isabel Bolet como esposa. Foto Julià Bretos.
Detail of the death registry of Ignasi Marquès with Isabel Bolet as his wife. Photo Julià Bretos.

Transcripción del registro de defunción con algunas partes pendientes a causa de su difícil comprensión:

En la ciudad de Barcelona a las ocho de la mañana del día diez y nueve de agosto de mil ochocientos ochenta y cinco, Ante D. (Eugenio Bladó) Juez municipal del distrito de San Pedro y D. José Quintana Secretario, COMPARECIÓ D. Juan Illa y Planas, natural de Mataró, término municipal de Idem, provincia de Barcelona xxxxx domiciliado en esta Ciudad de xxxxx manifestando que D. Ignacio Marqués y Bolet de cincuenta y cinco años de edad, del comercio, natural de Piera, Barcelona, domiciliado en esta ciudad, calle del Paseo de Gracia seis, tercero, falleció á las cuatro de la mañana del día de hoy xxxxx de cólera de la cual daba parte como de xxxxx de la casa del finado.

En vista de esta manifestación y de la certificación facultativa presentada, el Sr. Juez Municipal dispuso que se extendiese la presente acta de inscripción, consignándose en ella, además de lo expuesto por el declarante y en virtud de las noticias que se han podido adquirir, las circunstancias siguientes:

Que estaba casado con Dª Isabel Bolet, natural de Villanueva y Geltrú, sin haber tenido descendencia. Que era hijo legítimo de D. Pablo Marqués, natural de Piera y de Dª Raimunda Bolet, natural de Villanueva y Geltrú, difuntos xxxxx testamento ante el notario Juan Torrents de Villanueva y Geltrú y que xxxxx. Fueron testigos presenciales D.  Lorenzo Pamies natural de xxxxx mayor de edad, de estado xxxxx de profesión

Transcript of the death record with some parts pending due to its difficult understanding:

In the city of Barcelona at eight o’clock in the morning on August nineteen, one thousand eight hundred and eighty-five, Before Mr. (Eugenio Bladó) Municipal Judge of the San Pedro district and Mr. José Quintana Secretary, Mr. Juan APPEARED Illa y Planas, a native of Mataró, municipality of Idem, province of Barcelona xxxxx domiciled in this City of xxxxx stating that Mr. Ignacio Marqués y Bolet, fifty-five years of age, from the trade, a native of Piera, Barcelona, ​​domiciled in this city, calle del Paseo de Gracia six, third, died at four o’clock in the morning of today xxxxx of cholera of which it reported as xxxxx of the house of the deceased.

In view of this manifestation and the optional certification presented, the Municipal Judge ordered that this registration certificate be extended, recording in it, in addition to what was stated by the declarant and by virtue of the news that could have been acquired, the following circumstances:

That he was married to Mrs. Isabel Bolet, a native of Villanueva y Geltrú, without having had children. That he was the legitimate son of Mr. Pablo Marqués, a native of Piera and of Mrs. Raimunda Bolet, a native of Villanueva y Geltrú, deceased xxxxx will before the notary Juan Torrents de Villanueva y Geltrú and that xxxxx. Eyewitnesses were Mr. Lorenzo Pamies, a native of xxxxx of legal age, of xxxxx status by profession